miércoles, 11 de marzo de 2020

Hacer predicción . ¿ Una idea obsoleta ?.









La Astrología fue una técnica predictiva hasta el siglo XVI, en que fue prohibida por la iglesia.

A partir de ahí solo se pudo hacer predicción meteorológica, y poco más, como podreis observar en los lunarios y misceláneas sobre temas astrológicos, a partir del siglo XVI.

Cinco siglos han pasado y, en esencia, parece que esa " prohibición " sigue incrustada en nuestros genes.

Cuando hoy hablamos de predicción enseguida aparece la teoría de la " profecía autocumplida ".

Pues no, señores :

Se puede hacer predicción sin condicionar negativamente a nuestro consultante, es más, la predicción sirve para acotar la calidad de tiempo, y en consecuencia, los acontecimientos que se va a poder encontrar en base al estudio de su carta natal rectificada.

A saber :

Los Cronocratores

Las Direcciones Primarias

Las Progresiones Secundarias

Los Tránsitos

La Revolución solar, para el lugar donde reside.

La Profección de 30º por año

Son las técnicas que yo utilizo para acotar esa calidad de tiempo.

La intención es hacer predicción, para prevenir a aquella persona que me solicita una consulta.




lunes, 9 de marzo de 2020

Astrología. Apuntes sobre la historia y evolución de un mito. Por César Esteban





Desde el lejano pasado el hombre ha convivido con el miedo al destino y ha intentado encontrar una razón y un alivio para sus desgracias en el cielo. La astrología,como arte de adivinación, es una actividad humana de una extraordinaria antigüedad que, como cualquier otro sistema de creencias, ha experimentado periodos de transformación y reinvención a lo largo de las distintas épocas históricas. Muchos de los elementos principales de la astrología occidental los podemos rastrear desde muy lejos en el tiempo, entre los cielos y las religiones de las antiguas culturas del Oriente Medio, hace más de cuatro mil años

http://www.escepticos.es/repositorio/elesceptico/articulos_pdf/ee_12/ee_12_astrologia_apuntes_sobre_la_historia_y_evolucion_de_un_mito.pdf

domingo, 8 de marzo de 2020

Vientos, rumbos y direcciones en el horizonte. El nacimiento de una terminología científica en el Renacimiento. Por Reyes Arenales de la Cruz.








Los términos con los que se conocen hoy los vientos y las direc-ciones en el horizonte se introducen en castellano en el siglo x v, a través de los navegantes del Atlántico, y se extienden rápidamente durante el siglo x v i en el tecnolecto marinero, al tiempo que desplazan las denominacio-nes tradicionales. En este artículo se tratan de analizar las razones de esta sustitución, y se apunta como causa el hecho de que, frente a la pluralidad de voces tradicionales, las nuevas se presentaban como una serie única y organizada, con las características de una auténtica terminología científica: sistematicidad, precisión y univocidad, además de internacionalismo, pues eran comunes a todos los países del Atlántico. Los nuevos anemónimos aparecen asociados al nacimiento de la ciencia geográfica y permiten reflejar la geometrización del espacio que acompaña a dicha ciencia.




https://www.cilengua.es/sites/cilengua.es/files/book/5457/6cilengua-vientosrumbosydirecciones.pdf






viernes, 6 de marzo de 2020

El astrólogo como filósofo.










Si buscamos la etimología de la palabra " filósofo ", vereis que significa amigo de la Sabiduría.

Amigo de la Sabiduría, que no " poseedor " de la Sabiduría, matiz importante.

Eso no implica que todos los filósofos sean amigos de la Sabiduría, y quizá algunos solo sean filósofos, porque se sacaron la carrera de Filosofía.

En el mundo de la Filosofía hay muchas ideas, y pocas certezas, como me tocó averiguar a mi cuando estudié la carrera, que por cierto, no terminé.

Se hinchan las ínfulas y uno se pone gordo como un sapo porque se " cree ", que sabe mucho.

Terreno abonado para pedantes y santurrones.

Ahora extrapolad todas esas reflexiones al mundo de la Astrología, e imaginaos que un astrólogo es también un amigo de la Sabiduría.

A partir de ahí os encontrareis un abanico de sujetos de todas castas y pelajes, intentando llevar el asunto con mejor o peor acierto.

Cosas de la Sabiduría, y cosas del mundo que nos rodea.



jueves, 5 de marzo de 2020

La importancia de revisar las fuentes.












Para el neófito cualquier discurso sobre Astrología puede parecer portentoso, aunque no entienda ni un ápice de lo que está leyendo, o escuchando.

Este tipo de discursos grandilocuentes son frecuentes si hacemos un estudio sobre el tema.

Basta con entrar en youtube, o mirar en determinados blogs.

Mi intención es hacer un aviso a navegantes sobre esta cuestión, porque ni todo el monte es orégano, ni es oro todo lo que reluce.

Desde el enfoque de la Astrología tradicional teneis muchos autores reseñables, como son :

Robert Zoller, Chris Brennan, Robert Schmidt, Robert Hand, John Frawley, Eduardo Gramaglia, por citar solo algunos autores modernos que recogen el legado de la tradición astrológica. 

También podeis encontraros discursos delirantes de autores que no citaré, pero que desde mi punto de vista hacen mucho daño a nuestra profesión.

A cada cual corresponde escoger aquello que le suscite interés o le merezca confianza, pero la intención aquí es dignificar a la Astrología 

Y es por ello que os comparto mis impresiones.



La búsqueda de la Belleza.












Llevo una temporada viendo buenas películas con el objetivo de alimentar mi " alma ", con nuevos elementos, bellos y nutritivos.

Y la verdad es que es una gozada poder elegir, hay tantas perlas por descubrir !!

Sin pretender caer en el síndrome de Stendhal, la búsqueda de la Belleza, es un alimento espiritual indispensable.

Escuchar buena música, leer buenos libros, ver películas interesantes....pasear por la Naturaleza con los sentidos bien abiertos.

Pues en esas estoy, y además, ver buenas películas estimula mi trabajo de investigación astrológico.

Una cosa lleva a la otra, pero no perdais de vista la Belleza.

La Belleza en mayúsculas, digo.



Herman de Carintia




Hermanus Dalmata.jpg





Herman de Carintia (c. 1100 - c. 1160), también conocido como Hermannus Dalmata ("el dálmata"), Sclavus ("el eslavo") o Secundus ("el segundo"), fue un filósofo , astrónomo , astrólogo medieval eslavo del Carintio. , matemático , traductor y autor.












Entre Adelard de Bath , Juan de Sevilla , Gerard de Cremona (1114–1187) y Platón de Tivoli (1134–1145) Herman es el traductor más importante de obras astronómicas árabes en el siglo XII y divulgador de la cultura árabe en Europa. La influencia de sus traducciones en el desarrollo de la astronomía europea medieval fue especialmente grande.


Origen y vida

 


En su propia cuenta, nació alrededor de 1100 en " Istria central", entonces parte del ducado de Carintia . La ubicación es difícil de precisar dada la extensión mucho más amplia de la Marcha de Istria en el siglo XII, que incluyó la meseta de Karst , con Trieste y Duino , y la mayor parte del área de Carniola interior posterior, que posiblemente abarca el valle superior de Vipava . [1] El término "Istria central" probablemente se usó para todas aquellas áreas (predominantemente eslavas habitadas) bajo el dominio feudal del margrave de Istria, en oposición a las ciudades costeras de Istria predominantemente de habla románica que vivían bajo un régimen municipal autónomo . [2] Otros interpretan que el pasaje biográfico significa que nació en Carintia propiamente dicha, que también era significativamente más grande que hoy e incluía el Tirol Oriental actual, partes de Estiria y el noreste de Eslovenia . [3] Sin embargo, hay consenso sobre su origen eslavo, el término "dálmata" es una designación latina generalizada para los eslavos en ese momento. Murió alrededor de 1160.
Lo más probable es que fuera a una escuela monástica benedictina en Istria. Luego estudió en Francia. Probablemente fue en Francia donde Herman llamó la atención sobre los textos clásicos que estaban disponibles a través de fuentes árabes. Esto fue antes de la época de la primera universidad en Francia, pero en Chartres asistió a una de las escuelas de la catedral que fueron las predecesoras de las universidades y también estudió en París en la década de 1130. Los maestros de Chartres incluyeron a Thierry de Chartres a quien Herman debía dedicar una traducción en 1143. La escuela de Chartres era conocida por sus intereses en el platonismo cristiano y las ciencias naturales.
Uno de los compañeros de Herman en Francia fue Robert de Ketton, con quien viajó durante cuatro años en el Mediterráneo oriental. Ambos hombres se convirtieron en traductores del árabe. En Constantinopla y Damasco, Herman tomó nota de la ciencia árabe de ese período. Alrededor de 1138 regresó a Europa y estuvo activo como erudito en España (un país importante para las traducciones del árabe) y el sur de Francia. Una gran parte de su trabajo permaneció anónimo.
 

Traducción del Corán y otras obras islámicas

 


En 1142, Herman estaba en España y se involucró en un importante proyecto para traducir textos islámicos. Peter the Venerable reclutó un equipo, incluido Herman, para traducir cinco textos sobre el Islam al latín. Los diferentes miembros del equipo parecen haberse concentrado en diferentes trabajos, y Herman es acreditado como el principal traductor de dos de ellos: De generatione Muhamet et nutritura eius y Doctrina Muhamet .
La traducción más significativa en la colección fue la del Corán . Este se tituló Lex Mahumet pseudoprophete y fue la primera traducción conocida del Corán a un idioma europeo. Robert de Ketton fue su traductor principal, según la mayoría de las fuentes (incluido el pseudoprophete Lex Mahumet ). Sin embargo, Herman puede haber tenido alguna aportación, dada la naturaleza del equipo del proyecto. A pesar de ser una traducción imperfecta, el pseudoprophete de Lex Mahumet siguió siendo el estándar durante siglos, circulando en manuscrito antes de ser impreso en la edición de 1543 publicada en Basilea por Theodor Bibliander . En esta edición, las dos traducciones de tratados sobre el Islam mencionadas anteriormente de Herman aparecieron junto con un prefacio de Martin Luther .
 

Traducciones de los clásicos

 


  • Euclides - Euclidis geometria (Elementa) . Herman tradujo los Elementos de Euclides alrededor de 1140, posiblemente en colaboración con Robert de Ketton. (También hubo otras traducciones del siglo XII).
  • Ptolomeo - la traducción latina del trabajo de Claudio Ptolomeo Planisphaerium es un trabajo significativo que se produjo en Toulouse en 1143.
Herman lo tradujo de una traducción al árabe del griego (junto con comentarios de Maslamah Ibn Ahmad al-Majriti , que trabajó en Córdoba en el siglo X). Los escolásticos de Europa occidental se dieron cuenta de los puntos de vista astronómicos de Ptolomeo a través de esta traducción dedicada a Thierry de Chartres. (Durante mucho tiempo se creyó que esta traducción era el único eslabón sobreviviente del original de Ptolomeo. Más tarde se descubrió que otra traducción al árabe se había conservado en Estambul ).
Herman también tradujo el Canon de Ptolomeo ( Canon de los Reyes ). Durante mucho tiempo muchos pensaron que Ptolomeo fue traducido por el alemán Herman Contractus y no por Herman de Carintia.
 

Astrología y astronomía

 


La primera traducción conocida de Herman fue el sexto libro de un tratado astrológico Liber sextus astronomie del escritor judío Sahl ibn Bishr . Fue lanzado en España en 1138 bajo el título Zaelis fatidica ( Profetización ). Sahl ibn Bishr había estado escribiendo en la tradición astrológica griega . Los primeros cinco libros de Ibn Bishr se conservaron en la traducción de Juan de Sevilla (Johannes Hispanus) (circa 1090 - circa 1150). El sexto libro trata tres temas temáticos sobre las influencias en el mundo y sus habitantes. El trabajo contiene adivinaciones basadas en los movimientos de los planetas y los cometas.
Hacia 1140, Herman tradujo al latín el trabajo astronómico de Abu Ma'shar Kitab al-madkhal ila ilm ahkam al nujum ( Introducción a la astronomía ). [4] El trabajo contiene problemas de la filosofía griega, la astronomía árabe y la astrología oriental, y fue traducido por primera vez al latín por Juan de Sevilla en 1133. La traducción menos literal de Herman se publicó varias veces bajo el título Liber introductorius en astronomiam Albumasaris, Abalachii (Augusta Vindelicorum, Augsburgo 1489; Venecia 1495 y 1506). Una gran parte de la traducción de Herman fue copiada en el Libro de juicios astronómicos de Roger of Hereford .
Herman produjo una versión de las tablas astronómicas de Muḥammad ibn Mūsā al-Ḵwārizmī ( zij ). También fueron traducidas en 1126 por Adelard de Bath (1075–1164).
Charles Burnett (2001) postula que Herman colaboró ​​con Robert de Ketton y Hugo de Santalla en el Liber novem iudicum (el Libro de los Nueve Jueces), una colección de traducciones de astrólogos árabes, especialmente al-Kindi . Su proyecto pudo haber sido suplantar la astrología latina supersticiosa actual con la ciencia astronómica árabe. Los textos árabes a menudo citan a Hermes como una autoridad. Burnett postula que los magos del Renacimiento simplemente continuaron esta tradición hermética iniciada por Herman, Robert y Hugh. Herman comparte terminología técnica con Hugh y una inclinación por la evocación del Asclepio , especialmente en De essentiis (ver más abajo)
 

Contribuciones originales

 


Su contribución original a la filosofía fue De essentiis ( Sobre esencias ). [5] En este trabajo, Herman trata cinco categorías aristotélicas ( causa , motus , espacios , tempus , habitudo ). Comenzó a escribir este tratado en 1143 en Toulouse y lo completó el mismo año en Béziers . [6] En 1982 este libro fue reimpreso en Alemania.
Se cree que algunas otras obras son de Herman:
  • Liber meteorológico imbrium ( Un libro sobre precipitaciones ) (1140 a 1141)
  • De indagatione cordis astrológica ( Acerca de las investigaciones del corazón ) (después de 1140)
En el texto (o un manuscrito , la sintaxis de este artículo no estaba clara) de De indagatione cordis hay muchos nombres de científicos y académicos cuyo trabajo Herman conoció y usó: Abu Mas'har (787–886), Sahl ibn Bishr, Aomar Tiberia, Abu al-Kindi (801–873), el astrólogo judío del siglo VIII Al Batrig Mashallah (Messahalla), Hermes y Dorotheos de Sidón .
  • De mensura matemática y astronómica , De utilitatibus astrolabii , De compositione et usu astrolabii (antes de 1143 - Herman ciertamente estaba interesado en el Astrolabio - el retrato muestra a Herman con uno)
Muchos autores medievales se refieren al trabajo de Herman, por ejemplo Albert el Grande (Albert von Bollstädt, Albertus Magnus ), instructor de Thomas Aquinas , en su trabajo Speculum 
astronomiae .

 https://translate.google.com/translate?hl=es&sl=en&u=https://en.wikipedia.org/wiki/Herman_of_Carinthia&prev=search