jueves, 31 de mayo de 2018

El gráfico triple de Rajoy, 31.05.2018.









El gráfico triple de Mariano Rajoy para el día 31.05.2018.

Carta natal rueda central.

Revolución solar rueda intermedia.

Profección de 30º año rueda exterior.







El Parte del Infortunio de Profección sobre el Sol natal, ejemplifica claramente la realidad  de la moción de censura que le han puesto.

Mañana sabremos el veredicto.

Por otro lado, el Parte del Infortunio también se encuentra muy cerca del Ascendente de RS,  lo que ya es un indicador de como irá su año.





Entrevista sobre Astrología.










Mi amiga Desiree me hace una entrevista sobre Astrología.


https://youtu.be/8-Xu-l1IgZQ



 

lunes, 28 de mayo de 2018

Estudio sobre el Cáncer y también sobre enfermedades raras.











Estoy recopilando datos para hacer una investigación astrológica sobre el cáncer y sobre enfermedades de dificil diagnóstico.

Quizá los utilice para preparar alguna ponencia, pero siempre respetando el anonimato.

Si os apetece colaborar necesito :

Datos de nacimiento.

Fecha del diagnóstico o de la manifestación de la enfermedad, y su nombre.

Fecha de operaciones si las hubo.

Os dejo un correo donde poder enviarlo.

Coleoptero4@gmail.com

Saludos y gracias.


domingo, 27 de mayo de 2018

El significado de la palabra " Buenismo ".












Buenismo es un término acuñado en los últimos años, y recogido en el DRAE desde el 20 de diciembre de 2017, para designar determinados esquemas de pensamiento y actuación social y política (como el multiculturalismo y la corrección política) que, de forma bienintencionada pero ingenua, y basados en un mero sentimentalismo carente de autocrítica hacia los resultados reales, demuestran conductas basada en la creencia de que todos los problemas pueden resolverse a través del diálogo, la solidaridad y la tolerancia.1

La expresión buenismo procede de la unión del sufijo griego -ismo con el adjetivo español bueno. Surgió como un término de carácter tendente a lo despectivo y satírico, utilizándose para definir la política llevada especialmente por parte de partidos, asociaciones de izquierda, ONGs y organizaciones de ayuda humanitaria, basada en el apoyo incondicional a los sectores sociales más desfavorecidos según sus criterios, por medio de subsidios, subvenciones, políticas de discriminación positiva, etc.

Aunque hasta ahora no parece que ningún grupo o asociación se haya autodenominado como buenista por propia iniciativa, ni que existan modelos o propuestas ideológicas concretas que se proclamen de esta manera, la expresión se ha generalizado en ciertos niveles. Por otra parte, no hay que perder de vista el detalle de que la palabra se expandió velozmente a raíz de la llegada al poder del político del PSOE José Luis Rodríguez Zapatero (desde 2004), lo que dio lugar al desarrollo en diversos medios de comunicación de un conjunto de términos asociados, con los que se trató de definir las disposiciones del gobierno durante su primera legislatura.
"Buenista" podría compararse con la expresión inglesa do-gooder,2​ literalmente 'hacedor de bien, el que hace el bien', empleada igualmente de forma satírica para aquellas personas que procuran hacer buenas obras a fin de ganarse el reconocimiento de los demás.
En general son los sectores que se suelen definir como liberales, así como los conservadores de diversas tendencias quienes lo utilizan con mayor profusión, habitualmente en un tono fuertemente crítico. Desde su punto de vista se cuestiona que muchas políticas de auxilio social y redistribución de la riqueza no sólo no son eficaces, sino que incluso pueden ser perjudiciales en diverso grado para la estabilidad de los países. Según tales postulados, toda política de asistencia social debe de atenerse a la realidad y no perderse en criterios vagos e imprecisos, que tratan de contentar a todos sin tener en cuenta los casos particulares o las consecuencias a largo plazo de tales actuaciones.
No obstante, por su gran uso, el término ha empezado a ser utilizado por algunos líderes de centro-izquierda, reconociéndolo como un modo de actuación que no siempre resulta ser el más adecuado para resolver los problemas de un país.34
En otro nivel, se emplea para definir políticas basadas en el apaciguamiento o concesiones generosas para evitar conflictos, tanto a nivel internacional como de orden interno. Según sus detractores, esta táctica de mano tendida hacia grupos o gobiernos de corte violento o totalitario sería más bien perjudicial, interpretándose por parte de tales sectores que la actuación buenista podría ser entendida desde el otro lado como síntoma de encontrarse en posición de debilidad, abriendo el camino al planteamiento de nuevas exigencias.
También se ha utilizado la expresión para referirse a métodos de organización del sistema educativo basados en la tolerancia generalizada hacia comportamientos problemáticos en las aulas, o el relajamiento en la disciplina con el objetivo de conseguir una mejor relación alumno-profesor. Asimismo, la palabra sirve para definir otras políticas en la misma línea, como la extensión a nivel mundial de un humanitarismo basado en ayudas sociales poco meditadas, la defensa de un vago concepto del multiculturalismo, al que se le presupone como elemento esencial de mejora en las relaciones tanto a nivel social como internacional, la cierta tendencia a la comprensión de las actitudes violentas y antisociales de grupos clasificados como oprimidos, frente a los opresores, a los que a se asocia en ocasiones con los elementos represivos del Estado, o incluso aquellos comportamientos o actitudes hacia los problemas en general, que a juicio de algunos observadores suponen la caída en un mero sentimentalismo vacío de contenidos, y carente de un proyecto político y social coherente.
Independientemente de la postura que se mantenga frente al término, lo cierto es que buenismo ha alcanzado en breve tiempo una rápida expansión en el habla popular española.


https://es.wikipedia.org/wiki/Buenismo



El significado de la palabra " Namaste ".









El significado de la palabra namaste


Si alguna vez has practicado yoga, quizás has notado que al final de la práctica es muy frecuente que el instructor diga la palabra namaste. De la misma forma, si has estado en contacto con personas que tienen, digamos así, intereses “espirituales”, puede que te hayas percatado de que, una vez más, el término namaste es de uso muy frecuente.
Puede parecer una obviedad, pero ¿qué significa esta palabra tan utilizada en el ámbito yóguico-espiritual? Para comenzar, estamos hablando de una palabra que pertenece a la lengua sánscrita, la sagrada y antigua lengua de la India, siendo namaste el saludo tradicional que utilizan los indios, tanto al encontrarse como al despedirse y que va acompañado del gesto de juntar las palmas de las manos frente al pecho.  De hecho, en algunas ocasiones es suficiente saludar utilizando este gesto, llamado añjali mudra, sin necesidad de decir palabra alguna.
Desde el punto de vista del análisis lingüístico, el vocablo namaste está compuesto por dos términos. El primero es namas, un sustantivo neutro que puede significar ‘reverencia’ o ‘salutación’ y que deriva de la raíz nam, que significa ‘inclinarse’ o ‘postrarse’.
La segunda sección de la palabra la compone el pronombre te, que es la segunda persona singular del caso dativo, es decir ‘a ti’. Por tanto, la traducción literal de la palabra namaste sería ‘salutaciones a ti’ o ‘reverencias a ti’.
Si el sentido de la famosa palabra es tan simple, ¿por qué se utiliza tanto en el mundo del yoga y afines? Por un lado, hay que tener en cuenta que, tradicionalmente, el saludo con contacto físico no es típico de la India, más allá de que cada vez más se vea a indios darse la mano, como un signo de occidentalización. Por tanto, el saludar con el gesto de llevar las manos al pecho, sin la necesidad de tocar al prójimo, ofreciéndole reverencias, implica que no se trata únicamente de una salutación externa.
Si tenemos en cuenta que la cultura védica da por sentado que el cuerpo físico no es otra cosa que “ropajes gastados”, que el atma (o alma) cambia en cada nuevo nacimiento, entonces entenderemos que el saludo entre las personas tiene, necesariamente, que ser de carácter interno.
Por otro lado, dependiendo de la persona o la escuela, uno puede encontrar una gran variedad de traducciones libres y profundas de namaste, aunque la versión esencial sería “me inclino ante tu alma”, e hilando más fino “mi alma se inclina ante su alma”.
La lengua sánscrita, además de ser considerada por los lingüistas como un idioma gramaticalmente completo y perfecto, tiene siempre la posibilidad de la doble o tercera lectura de sentido, debido a su fuerte basamento filosófico-espiritual. Por ello no es sorprendente que una palabra en apariencia tan común como namaste tenga tantas interpretaciones posibles, siendo una de mis favoritas, “Que lo bueno en mí, vea lo bueno en todos los demás”.