domingo, 1 de julio de 2018
La astrología griega Yavanajātaka, Yavanesvara y Bactriana (120 aC).
"El Yavanajātaka (sánscrito: yavana 'griego' + jātaka 'natividad' = 'natividad según los griegos') de Sphujidhvaja es un texto antiguo en la astrología india ...... Es una versión posterior de una traducción anterior al sánscrito de un texto griego, que se cree que fue escrito alrededor del año 120 aC en Alejandría, en la horoscopía. La traducción original, hecha en 149-150 CE por "Yavanesvara" ("Señor de los griegos") bajo el gobierno del rey occidental Kshatrapa Rudrakarman Yo, estoy perdido. Solo una parte sustancial de la versificación 120 años después por Sphujidhvaja bajo Rudrasena II ha sobrevivido ...... Yavanajataka es la obra sánscrita más antigua conocida que hace referencia a la horoscopía occidental. Le siguieron otras obras de origen occidental que en gran medida influyó en la astrología india: el Paulisa Siddhanta ("Doctrina de Pablo") y el Romaka Siddhanta ("Doctrina de los romanos"). Sin embargo, el primer trabajo sánscrito conocido sobre horoscopía es Vedanga Jyotisha ... Fue traducido por David Pingree a Inglés, que era p publicado en el volumen 48 de la serie Harvard Oriental en 1978. "..... David Pingree," Jyotiḥśāstra ", Jan Gonda (ed) Una historia de la literatura india, Vol. VI Fasc. 4, Otto Harrassowitz - Wiesbaden, 1981
"El Yavanajataka es el texto en sánscrito sobreviviente más antiguo de la horóscopa ... él mismo citando a David Pingree" El Yavanajataka de Sphujidhvaja "p5) ..... Los últimos versículos del texto de Yavanajātaka describen el papel de Yavanasvera en la creación del texto , y el papel de Sphujidhvaja en su versificación posterior: ....... "Anteriormente Yavanesvara (el señor de los griegos), cuya visión de la verdad vino por favor del Sol y cuyo lenguaje es perfecto, tradujo este océano de palabras, esta joya de la horóscopo, que estaba protegida por su escritura en su lengua (es decir, griego), pero la verdad de la cual fue vista por el más importante de los reyes en el año 71 de la era Saka; .... .. (tradujo) esta ciencia de genéticalogía para la instrucción del mundo por medio de excelentes palabras. "(Capítulo 79 / 60-61 El Yavanajataka de Sphujidhvaja) ...... Hubo un rey sabio llamado Sphujidhvaja que versificó todo este (texto), que fue visto por él en el año 191, en 4,000 versos de indravajra ". (Capítulo 79/62 El Yavanajataka de Sphujidhvaja) ........ Las fechas empleadas en el Yavanajataka se basan en la era de Saka (ver Capítulo 79/14 "Cuando han transcurrido 66 años de los Sakas ...") , lo que significa que la traducción del texto al sánscrito fue hecha por Yavanasvera en 149 EC (año 71 de la era Saka, que comienza en el 78 dC). En consecuencia, la versificación de Sphujidhvaja fue hecha en 269 CE. "....." La forma del pensamiento antiguo ", página 385 .... Thomas McEvilley
"El presente Yavanajataka de Sphujidhvaja fue escrito en 269 EC basado en el Yavanajataka de Yavanasvera escrito en 149 EC. Había un profesor eurocéntrico llamado David Pingree que había traducido y escrito un extenso comentario sobre el texto. Pingree creía que la astrología vino de Grecia a la India y trabajó muy duro para promover su punto de vista. ".... http: //svatantranatha.blogspot.com/2014/04/yavanajataka.html
"Kālabala:" Este sistema no se menciona en ninguna obra griega o latina; ni ... "...... kāla bala (fuerza temporal) ..... kālabala .... कालबल ..... kaalabala ...... Fortaleza temporal de los planetas utilizados en Shad bala .... Enfermedades estacionales (kālabala) ..... Shadbala, midiendo la fuerza planetaria en Jyotish / Astrología Védica .... El Sol, Júpiter y Venus son poderosos durante el mediodía y son impotentes durante la medianoche .....
"Yavana o Yona es una comunidad en la mitología hindú. Se agrupan en los países occidentales junto con Sindhu, Madra, Kekeya, Gandhara y Kamboja según las descripciones en el épico Mahabharata. Esta palabra también se usa en la historia de la India para indicar griegos y luego Árabes del siglo VII dC ".
"Se dice que Manjushri Yashas (Tib Rigdan Tagpa) nació en el año 159 aC y gobernó sobre un reino de 300.510 seguidores de la religión Mlechha (Yavana o" occidental "), algunos de los cuales adoraron al Sol. Se dice que tuvo expulsó a todos los herejes de sus dominios pero más tarde, después de escuchar sus peticiones, les permitió regresar. Para su beneficio y el beneficio de todos los seres vivos, explicó las enseñanzas de Kalachakra. En 59 aC abdicó su trono a su hijo, Puṇdaŕika. , y murió poco después, ingresando al Sambhoga-káya de la Budeidad. ".... Das, Sarat Chandra (1882). Contribuciones sobre la religión y la historia de Tíbet, en Revista de la Sociedad Asiática de Bengala
"La astronomía matemática más antigua que se desarrolló en territorio bajo control iraní fue la que se originó en Mesopotamia, se mejoró durante el período aqueménida y culminó en las teorías solar, lunar y planetaria babilónicas de los períodos seléucida y parto. la astronomía y la literatura sobre el presagio astral que se asoció con ella fue adoptada por los estudiosos en Irán se implica por su transmisión a la India a fines del siglo quinto o principios del siglo IV a. C. En el período de los partos, sin embargo, encontramos evidencia de Irán oriental que la astronomía matemática babilónica y los augurios astrales continuaron siendo estudiados y que los conceptos indios habían comenzado a ser influyentes ... presagios planetarios reportados por el historiador chino Ssŭ-ma Chien (alrededor del 100 aC) y de la estructura de los primeros Han teoría planetaria: tanto los augurios como la teoría parecen haberse originado en Mesopotamia. La evidencia de la segunda hipótesis se encuentra en los textos budistas sánscritos, de los cuales los manuscritos se conservaron en Asia Central o se tradujeron al chino o a las lenguas de Asia Central en el siglo II dC y más tarde. ".... http: //www.iranicaonline.org/articles/astrology-and-astronomy-in- corrí-
"Abū Ma'sar (171-272 / 787-886) llegó a Bagdad desde Balḵh, Bactria, y comenzó la práctica de la astrología allí en la década de 820. En su Ketāb al-olūf y Zīǰ al-hazārāt, escrito entre 226/840 AD, combinó las tradiciones astronómicas indias, sasánidas y griegas de las que el Islam era heredero, y atribuyó la amalgama resultante de elementos dispares a un texto persa antediluviano que afirmó haber sido escrito en el reinado de Ṭahmūraṯ ". http: //www.iranicaonline.org
"Desde la edición y traducción de David Pingree del Yavana-jātaka de Sphujidhvaja en 1978, el texto se ha establecido como uno de los documentos históricos más importantes en varios campos de la Indología ... El Yavanajātaka fue una obra astrológica / astronómica compuesta por Sphujidhvaja, un "Griego indianizado" que vivió en el reino de los Kṣatrapas occidentales ... El trabajo era una versificación de una prosa original en griego compuesta por Yavaneśvara en Alejandría ... El trabajo, aunque muy corrompido y torpemente expresado, contiene algoritmos de " en última instancia, origen babilónico "y la primera referencia al valor de lugar decimal con un símbolo para cero (bindu) ...., no hay evidencia de la existencia de un texto griego en prosa del cual Sphujidhvaja versificó, como afirmó Pingree. Para resumir, lo máximo que podemos decir en ausencia de más evidencia es que el Yavanajātaka es un texto jyotiṣa de la India primitiva que incorporó elementos de la astrología y la astronomía griegas. ".... 'The Date y la naturaleza del Yavanajātaka de Sphujidhvaja reconsiderado a la luz de algunos materiales recién descubiertos 'por Bill M. Mak ... Universidad de Kyoto
http://balkhandshambhala.blogspot.com/2014/11/the-yavanajataka-yavanesvara-bactrian.html
La transmisión de la astrología helenística a la India. Por Chris Brennan.
En el transcurso del siglo pasado, los investigadores descubrieron que la astrología helenística se transmitió a la India en algún momento alrededor del siglo II EC. Los Inklings de esta transmisión se notaron a finales del siglo XIX, por ejemplo, por el historiador August Bouché-Leclercq en su obra de 1899 L'astrologie grec , aunque no fue hasta la mitad del siglo XX cuando se confirmó la fuente de esta transmisión. e identificado en una obra conocida como Yavanajātaka .
Sin embargo, esta no era una simple cuestión de una tradición que
influyera ligeramente sobre otra, sino que el texto que se transmitió a
la India en el siglo II en realidad formó la base de prácticamente todas
las tradiciones posteriores de la astrología horoscópica en el
subcontinente indio.
El pionero de este descubrimiento fue un erudito llamado David Pingree.
Pingree, que lamentablemente falleció en 2005, era un historiador de la
ciencia que hablaba con fluidez varios idiomas antiguos, incluidos el
sánscrito, el griego, el árabe, el pahlavi, el latín y el acadio, así
como varios otros idiomas europeos modernos.
Aunque Pingree no creía en la astrología como un fenómeno legítimo, sí
reconoció su lugar como una ciencia legítima en el mundo antiguo que
merece un estudio académico serio, y dedicó su carrera al estudio de la
historia y la transmisión del tema.
Para su disertación doctoral, Pingree editó, tradujo y escribió un comentario sobre el Yavanajātaka . [ 1 ] El propósito principal de su disertación fue comparar las doctrinas astrológicas contenidas en el Yavanajātaka
con las de varios astrólogos de la tradición helenística, para
demostrar que la tradición india de la astrología horoscópica se
derivaba en gran parte de la astrología helenística, y que el Yavanajātaka fue de hecho la principal fuente de esta transmisión.
Pingree logró esto al mostrar que el Yavanajātaka
fue el primer texto indio sobre astrología horoscópica, y que formó la
base de prácticamente todas las tradiciones posteriores de la astrología
en la India. Señaló que el Yavanajātaka , que en realidad significa "Horóscopo de los griegos
", era en realidad una traducción sánscrita de un texto astrológico
griego, y que la gran mayoría de las doctrinas contenidas en el texto
podían rastrearse directa o indirectamente a fuentes helenísticas .
Los orígenes del Yavanajātaka
Según Pingree, el texto griego original de Yavanajātaka probablemente fue compuesto en Egipto en algún momento del siglo I EC, probablemente en Alejandría.
A principios del siglo II fue transportado en un barco mercante a la
costa occidental de la India donde se establecieron varias colonias
comerciales griegas, algunas de las cuales aún quedaban de las
conquistas anteriores de Alejandro Magno.
El original griego fue traducido al sánscrito en 149/150 CE por un
griego en la ciudad india de Ujjain conocido como Yavaneśvara, que había
adoptado las costumbres indias y aparentemente se había convertido al
hinduismo. Este texto fue versificado a mediados del siglo III por otro griego indianista conocido como Sphujidhvaja.
Este texto fue dibujado posteriormente de una forma u otra por
prácticamente todos los demás astrólogos indios principales, como lo
demostró Pingree en su comentario a través de comparaciones con los
textos indios posteriores.
Evidencia lingüística de la transmisión
La evidencia más fuerte de que la astrología india es de origen griego
es, como señaló Pingree, el hecho de que muchos de los términos técnicos
en la tradición hindú primitiva, e incluso en la actualidad, son
simplemente transcripciones de términos griegos al sánscrito. [ 2 ]
En griego, estas palabras tienen una gama de significados concretos y
abstractos, pero en sánscrito las palabras simplemente se convierten en
términos técnicos que tienen poco o ningún significado fuera de su
aplicación astrológica.
Es decir, la mayoría de estos términos transliterados no significan
nada en sánscrito fuera de su uso técnico, pero en griego los términos
tienen conexiones semánticas reales con otras palabras, mostrando así su
origen en el idioma griego.
Por ejemplo, en el Yavanajātaka, la palabra griega para un signo angular, kentron , se convierte en kendra en sánscrito. El término griego para una casa sucesora , epanaphora , se convierte en panaphara . El término griego para una casa cadente , apoklima , simplemente se convierte en apoklima .
En otros casos, el término griego para un vacío de curso Moon, kenodromia , se convierte en kemadruma . El término para una aplicación, sunaphe , se convierte en sunapha . Los segmentos de 10 ° de la eclíptica conocidos como decanos o dekanos se convierten en drekanas . La palabra griega para trígono "trígono" o "triplicidad" simplemente se convierte en trikona . Y así.
En la gran mayoría de los casos, la aplicación técnica real de los
conceptos astrológicos que se describen mediante estos términos
sánscritos transliterados sigue siendo muy similar, si no idéntica, a la
aplicación helenística de los mismos conceptos.
Si bien ya se habían realizado muchas modificaciones y adaptaciones
técnicas al sistema indio en el momento de la composición de la versión
existente del Yavanajātaka , el énfasis abrumador de esta
temprana tradición astrológica india es notablemente similar a lo que se
practicaba en la tradición helenística. de la astrología.
Síntesis de las tradiciones astrológicas helenística e india
Incluso cuando Yavanajātaka
fue reescrito en verso en el siglo III por Sphujidhvaja, se hicieron
cambios considerables en el texto, y aunque la naturaleza general y la
sensación del texto siguen siendo claramente helenísticas, ya hace
importantes desviaciones en algunos lugares del Tradición astrológica
helenística
Por ejemplo, la doctrina del aspecto único que es empleada por los
astrólogos hindúes ya está en su lugar en la forma versificada de Yavanajātaka , y no hay precedencia para ella en la tradición helenística. Otras desviaciones peculiares del sistema helenístico abundan.
Astrología india hoy
Un resultado interesante de esta transmisión es que la astrología india
actual, en el siglo XXI, es mucho más similar a la forma original de la
astrología helenística que la astrología occidental moderna a la
astrología helenística. Un ejemplo prominente de esto es el hecho de que los astrólogos hindúes aún usan casas de signos completos como la forma primaria de división de casas, tal como lo hicieron los astrólogos helenísticos hace 2,000 años.
La razón de esto es que la tradición astrológica en India ha sido
relativamente continua durante los últimos 2.000 años, y han tenido una
transmisión relativamente larga e ininterrumpida desde el siglo segundo,
con solo una cantidad moderada de cambio debido a la afluencia de otras
tradiciones. y el desarrollo de nuevas doctrinas.
Por otro lado, en el oeste ha habido varias transmisiones importantes
de la astrología del lenguaje al lenguaje y la cultura a la cultura, así
como un largo período entre los siglos XVII y XIX, cuando la práctica
de la astrología casi se extinguió por completo. Cada vez que la astrología occidental se transmitía a otro idioma o a una nueva cultura, se transformaba de alguna manera.
Como resultado de esto, los astrólogos occidentales realmente tienen mucho que ganar del estudio de la astrología india.
Debido a la continuidad de su tradición y su conexión con algunas de
las primeras doctrinas astrológicas, los astrólogos hindúes pueden
proporcionar a sus contrapartes occidentales una visión sin precedentes
de una tradición viva de la astrología antigua.
Su astrología no data de los Vedas, que es la razón por la que no he
usado el nombre inapropiado de "astrología védica" en este artículo,
pero de hecho tienen una conexión mucho más cercana con las tradiciones
anteriores de la astrología horoscópica que muchos astrólogos hoy en
día.
Tienen mucho que compartir sobre la aplicación de ciertas técnicas que
recientemente hemos comenzado a recuperar, como los sistemas del señor
del tiempo o de dasha, por ejemplo.
Al observar la tradición india hoy en día para ver cómo practican la
astrología en los tiempos modernos, de hecho podemos reconstruir una
práctica mejor de trabajo de nuestra propia tradición de astrología
antigua en el futuro.
Notas al final
- Pingree publicó su edición crítica del Yavanajataka , así como su traducción y comentario en inglés como un conjunto de dos volúmenes en 1978. El primer volumen contiene el texto en sánscrito junto con un aparato crítico y una breve introducción. El Volumen 2 contiene su traducción al inglés del Yavanajataka junto con su comentario. Ver David Pingree, The Yavanajataka of Sphujidhvaja , 2 volúmenes, Harvard University Press, Cambridge, MA, 1978.
- Ver David Pingree, De los Presagios Astrales a la Astrología, De Babilonia a Bikaner , Istituto Italiano per l'Africa E L'Oriente, 1997, págs. 34-35 para un resumen conciso de este argumento. Para un tratamiento más detallado de los términos usados en los textos indios y su derivación de las palabras griegas, ver el extenso comentario de Pingree sobre el Yavanajataka en El Yavanajataka de Sphujidhvaja , vol. 2, pgs. 195-415.
- https://translate.google.es/translate?hl=es&sl=en&u=http://horoscopicastrologyblog.com/2008/12/11/the-transmission-of-hellenistic-astrology-to-india/&prev=search
Un libro hasta ahora inédito sobre la determinación de los nacimientos de Abū 'Alī, el astrólogo árabe
Yaḥyá ibn Ghālib Khayyāṭ (fallecido circa 835) fue un astrólogo y alumno del gran astrólogo judío persa Māshāʼallāh (circa 730–circa 815). En la cristiandad medieval, se lo conoció como Albohali (con variantes que incluyen Alghihac y Albenahait). En la lista de obras de Abu ʿAlī, ibn al-Nadīm incluye Kitāb al-Masāʾil (El libro de las preguntas) y Kitāb al-Mawālīd (Libro de los nacimientos), los cuales todavía sobreviven, junto con varias obras que se han perdido. Entre las últimas están Kitāb al-Madkhal (El libro de la introducción), Kitāb al-Maʿānī (El libro de los significados [ocultos]), Kitāb al-Duwal (El libro de las revoluciones [del tiempo]), Kitāb Taḥwīl sinī ’l-mawālīd (Libro de la revolución anual de los nacimientos) y Kitāb qaḍīb al-dhahab (Libro de la vara de oro). Kitāb al-Mawālīd fue traducido al latín por Platón de Tivoli en 1136 y Juan Hispalense (Juan de Sevilla) en 1153. La última traducción se publicó en Núremberg en 1546. Aquí se presenta la segunda edición, que data de 1549. Su editor, Joachim Heller (1518-1590), la dedica a Philipp Melanchthon (1497-1560), el reformador alemán y colaborador de Martín Lutero.
https://www.wdl.org/es/item/10688/
Introducción a la astronomía, que contiene los ocho Libros divididos de Abu Ma'shar Abalachus
Ja'far ibn Muhammad al-Balkhī (787–886), conocido como Abu Ma'shar, vivió en Bagdad en el siglo IX. Originalmente un erudito islámico de hadices (las tradiciones proféticas de Mahoma) y contemporáneo del famoso filósofo al-Kindī, Abu Ma'shar desarrolló un interés en la astrología a la edad relativamente tardía de 47 años. Se convirtió en el más importante y prolífico escritor sobre astrología en la Edad Media. Sus discursos incorporaron y se expandieron sobre los estudios de eruditos anteriores de origen islámico, persa, griego y de la Mesopotamia. Sus obras fueron traducidas al latín en el siglo XII y, debido a su amplia circulación en forma de manuscrito, tuvieron una gran influencia sobre los eruditos occidentales. Kitab al-Mudkhal al-Kabīr (Gran introducción) es su obra más importante y la citada con mayor frecuencia por los eruditos en Occidente. Contiene una teoría astrológica sobre la naturaleza de la influencia de la luna en las mareas y fue la obra clave sobre el tema durante la Edad Media. Esta edición es la traducción de 1140 al latín a cargo de Hermann de Carintia, impreso por primera vez por Erhard Ratdolt en Augsburgo, Alemania, en 1489. La viñeta del título de grabado de un astrónomo de rostro negro leyendo las estrellas con un astrolabio y divisores es una de las más conocidas representaciones del renacimiento de un astrónomo.
https://www.wdl.org/es/item/2998/
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
Confucio. Analectas. Simon Leys.
Mientras en China transcurría la vida de Confucio y sus discípulos, en la India florecía el pensamiento budista y en Grecia se es...
-
El texto está en inglés. https://avalonlibrary.net/ebooks/Robert%20Zoller%20-%20Tools%20%26%20Techniques%20of%20the%20Mediev...
-
Si os apetece contrastar las estrellas fijas con vuestro horóscopo aquí os dejo algunas tablas de referencia. No las suele utili...
-
El texto está en inglés. https://www.academia.edu/73657230/Astral_sciences_in_Mesopotamia








