sábado, 15 de febrero de 2020
El códice Zabálburu de medicina medieval. Por Jesús Pensado Figueiras
El manuscrito denominado códice Zabálburu de medicina medieval recoge dieciocho opúsculos de carácter sapiencial y médico, en su mayoría de origen salernitano, con una finalidad eminentemente práctica. Este tipo de textos gozó de gran popularidad en la época bajomedieval, siendo a menudo objeto de traducción del latín al romance. Posteriormente, las traducciones en romance continuaron transmitiéndose en copias diversas y vertiéndose de unas lenguas vulgares a otras, con una difusión textual de gran complejidad. Es el caso de la mayor parte de las obras contenidas en el códice Zabálburu, cuyos testimonios, provenientes de una única traducción del latín, se pueden rastrear en castellano, en catalán y en aragonés. El objetivo de la presente tesis doctoral es realizar la edición crítica del códice Zabálburu. Para ello he procurado localizar y analizar sus fuentes, latinas o romances, así como otros textos de naturaleza semejante, útiles para el establecimiento de una edición ajustada. Esta edición se completa con el comentario en aquellos pasajes que merecen especial atención y con un estudio léxico de los términos que podrían dificultar la buena comprensión lectora.
https://ruc.udc.es/dspace/bitstream/handle/2183/10157/PensadoFigueiras_Jesus_TD_2012.pdf?sequence=5&isAllowed=y
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Eduardo Galeano.
Eduardo Germán María Hughes Galeano ( Montevideo , 3 de septiembre de 1940-Montevideo, 13 de abril de 2015) fue un periodista y e...
-
Si os apetece contrastar las estrellas fijas con vuestro horóscopo aquí os dejo algunas tablas de referencia. No las suele utili...
-
Vamos a ver la carta de Amancio Ortega, el fundador de Zara. Yo he calculado que nació a la 01.00 a.m. Pongo el ...
-
El lote o la Parte de la Fortuna por Robert Hand El lote o la Parte de la Fortuna Parte 1 ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario