Este artículo tiene como principal propósito traducir, estudiar los contenidos y descubrir las fuen-
tes de dos textos astrológicos hebreos conservados en el comentario al Sefer Yeirá de yehudá ben
barzilay, la principal autoridad rabínica de barcelona en las primeras décadas del siglo xii. el primer
texto despierta gran interés porque incorpora el primer horóscopo documentado escrito en lengua he-
brea conocido. El segundo texto incorpora una miscelánea de teorías cosmológicas y astrológicas. El
análisis de ambos fragmentos revela un caso especial de recepción de fuentes astrológicas y científicas
por intelectuales judíos en la península ibérica. en claro contraste con abraham bar iyya y abraham
ibn ezra, que encarnan una corriente renovadora orientada a verter al hebreo diversos aspectos de la
astrología y ciencia griega y árabe, yehudá ben barzilay representa una modalidad conservadora incli-
nada a la utilización de fuentes astrológicas y científicas de autores exclusivamente judíos.
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2880504
No hay comentarios:
Publicar un comentario